Come parlare del tempo in inglese

È il nostro argomento di conversazione preferito, quindi tanto vale imparare a farlo in inglese, no?
Una persona sotto un ombrello giallo in Piazza San Marco a Venezia durante un giorno di acqua alta

Per la maggior parte dei miei amici anglofoni che provengono dalla Gran Bretagna o dagli Stati Uniti, è molto facile sostenere una conversazione su qualsiasi argomento senza bisogno di una preparazione particolare. Larry King, un popolare presentatore televisivo e radiofonico statunitense, ha addirittura pubblicato un libro sull’arte di conversare con chiunque in qualsiasi situazione, intitolato “How to Talk to Anyone, Anytime, Anywhere”. Gli inglesi e gli americani, del resto, padroneggiano meglio di qualsiasi altro popolo l’arte dello small talk. Ma per il resto del mondo è davvero così facile eccellere in questo tipo di conversazioni innocue?

Come parlare del tempo che fa in inglese

Tutti adoriamo parlare del tempo. E anche chi non adora farlo, è costantemente circondato da queste conversazione. Insomma, è un argomento inevitabile.

Internet è pieno di titoli sulle ondate di calore, i vortici polari e le zone di alta pressione. Tutti i giorni, i presentatori e le presentatrici meteo ci sommergono di mappe sulle condizioni del cielo e le variazioni di temperatura. Per quanto riguarda la pubblicità, gli annunci non smettono mai di convincerci che abbiamo bisogno di tutti i tipi di pastiglie e compresse per non farci cogliere alla sprovvista dalle fluttuazioni del tempo quando inizia a fare freddo.

Insomma, stiamo sempre a parlare del tempo, e ne abbiamo ben donde. Ma quando si tratta di parlare del tempo in inglese, come ce la caviamo?

Come descrivere il tempo metereologico in inglese

Primo consiglio: “weather” (cioè “tempo” in inglese) è un sostantivo non numerabile. Questo significa che non può essere contato. Tuttavia, si sente spesso questo tipo di errori:

  • What a nice weather!
  • What nice weather! (Che bel tempo!)
  • Did you have a good weather?
  • Did you have good weather? (Avete trovato bel tempo?)

Secondo consiglio: i termini più comuni per descrivere com’è il tempo in inglese sono:

  • good/bad weather: bel/brutto tempo
  • warm/coldweather: tempo caldo/freddo
  • dry/wet: tempo secco/umido
  • excellent/dreadful weather: tempo superbo/orribile
  • beautiful/awful: tempo magnifico/terribile

Se volete essere più originali, ecco altri termini più specifici e meno usuali:

  • fine weather: tempo gradevole
  • lovely weather: tempo adorabile
  • perfect weather: tempo perfetto
  • gloomy weather: tempo cupo
  • miserable weather: tempo pessimo
  • nasty weather: un tempo tremendo, in altre parole, un tempo da cani
  • rotten weather: un tempo marcio (sì, come le mele!)
  • terrible weather: un tempo terribile

Anche queste frasi potrebbero tormarvi utili:

  • a change in the weather: un cambiamento nel tempo
  • in all weathers: con ogni (tipo di) tempo
  • whatever the weather: cqualsiasi sia il tempo
  • weather allowed/weather permitting: a seconda del tempo/se il tempo lo permette

Ed ecco alcuni esempi su come usare queste espressioni sul tempo:

No one predicted such a dramatic change in the weather. (Nessuno prevedeva un cambiamento del tempo così drastico.)
Tom goes out jogging in all weathers/ in all kinds of weather. (Tom andrà a correre con qualsiasi tempo.)
I’m flying to London next week, whatever the weather. (Andrò a Londra la settimana prossima, qualunque sia il tempo.)
Weather permitting, tomorrow you can visit your grandmother. (Se il tempo lo permette, puoi andare a trovare tua nonna domani.)

Modi di dire inglesi con la parola “weather”

Visto che il tempo è un argomento così popolare, non è certo sorprendente che l’inglese sia ricco di espressioni idiomatiche con la parola “weather”. Ecco le più frequenti:

  • Keep a weather eye on something/somebody: tenere d’occhio qualcosa / qualcuno
  • make heavy weather of something: tormentarsi
  • under the weather: non essere all’altezza / al meglio della forma

These days we should keep a weather eye on politicians and their actions. (Al giorno d’oggi, dobbiamo tenere d’occhio i nostri politici e le loro azioni.)
Stop making heavy weather of grocery shopping. It’s easy when you make a list first. (Smettila di farti un mondo riguardo alle corse. È facile se fai una lista prima.
Can I stay at home? I’m still feeling a bit under the weather. (Posso restare a casa? Non mi sento ancora in gran forma.

Inoltre, non tutti sanno che la parola weather può essere utilizzata come verbo. In questo caso, “to weather” significa “(ben) resistere a qualcosa”. Ecco un esempio:

Last year our company weathered the recession pretty well. (L’anno scorso, la nostra azienda ha resistito piuttosto bene alla recessione.)

Parlare del tempo in inglese

Dopo tutte queste espressioni sulla parola “weather” sarebbe ora di parlare un po’ del tempo che fa, no? Ecco come parlare del tempo in inglese a seconda delle diverse condizioni atmosferiche:

Quando splende il sole, si dice:

  • The sun is beginning to break through the clouds. (Il sole che inizia a spuntare dietro le nuvole.)
  • It’s clearing up, so we should be able to eat outside. Si libera. Dovremmo essere in grado di mangiare fuori.
  • It was scorching hot and the sun beat down on us all day long. (Faceva un caldo torrido, e siamo stati al sole tutto il giorno.)
Come parlare del tempo in inglese quando c'è il sole

Quando piove, si dice:

  • It’s been drizzling all day. (Ha piovigginato tutto il giorno.)
  • Take your umbrella cause it’s pouring. Prendi il tuo ombrello perché piove a catinelle.
  • I’m soaked! I just caught in that heavy shower. (Sono inzuppato!) (Sono stato bagnato dalla forte pioggia.)
  • There will be rain showers in the south. (Ci saranno rovesci nel Sud.)
  • All flights have been cancelled due to a torrential downpour. (Tutti i voli sono stati annullati a causa delle piogge torrenziali.)

Quando c’è molto vento, si dice:

  • It was very windy. (C’era molto vento.)
  • The wind is picking up. (Il vento soffia sempre più forte.)
  • A sudden gust of wind lifted all leaves for a moment. (Per un istante, un’improvvisa folata di vento sollevò tutte le foglie.)
  • Winds gusting to 100 mph are a serious threat. (Il vento che soffia a 100 miglia orarie rappresenta un serio pericolo.)
  • Almost all of our old trees were blown down in the gales. (Quasi tutti i nostri vecchi alberi sono stati sradicati dalla tempesta.)

E quando fa freddo, si dice:

  • Can I turn the heating on? It’s a bit chilly here. (Posso accendere il riscaldamento? Fa un po’ fresco qui.)
  • It’s freezing out there, so don’t forget to wear your winter coat. (Fa freddo fuori; quindi non dimenticare di mettere il tuo cappotto invernale.)
  • Look, we have an overnight frost. (Guarda, ha gelato stanotte.)
  • The snow will fall in the east. (La neve cadrà a est.)
  • The snow came down during the night. (La neve è caduta stanotte.)
  • We have a blanket of snow outside the house. (La casa è circondata da un manto di neve.)
Vuoi migliorare il tuo inglese?
PROVA BABBEL
Condividi: