Valeria Visciglia - La rivista di Babbel

Author Headshot
Valeria Visciglia
Valeria Visciglia è una studentessa ed ex ballerina nata a Torino. Dopo essersi diplomata con una tesina sul cervello poliglotta, si è iscritta alla facoltà di Scienze della Mediazione Linguistica. I suoi interessi includono scrivere, frequentare concerti, coccolare gatti, prendere aerei e cercare di capire qual è la sua lingua preferita.
Articoli di Valeria
Traduzione letterale di espressioni idiomatiche: 10 casi in cui è possibile

Traduzione letterale di espressioni idiomatiche: 10 casi in cui è possibile

Non tutte le espressioni idiomatiche sono intraducibili nelle altre lingue. Eccone 10 che possono essere tradotte letteralmente!
Da “postureo” a “ninis”: le parole dei millennials spagnoli

Da “postureo” a “ninis”: le parole dei millennials spagnoli

Da “postureo” a “ninis”, vediamo insieme alcuni neologismi e prestiti particolarmente in voga tra i millennials spagnoli.
6 parole spagnole che vengono dalla misteriosa lingua basca

6 parole spagnole che vengono dalla misteriosa lingua basca

Per le sue origini ignote, la lingua basca è una delle lingue più misteriose e affascinanti del mondo. Vediamo insieme 6 parole spagnole che vengono dall’euskera.
Da “Var” a “pentastellato”: i neologismi italiani degli anni Dieci

Da “Var” a “pentastellato”: i neologismi italiani degli anni Dieci

Da “Var” a “pentastellato”, vediamo insieme alcuni dei più diffusi neologismi italiani emersi negli ultimi anni e utilizzati indistintamente da tutte le generazioni.
Doppiaggese: espressioni doppiate in italiano che non vengono utilizzate

Doppiaggese: espressioni doppiate in italiano che non vengono utilizzate

Da “ehi amico” a “dannazione”, vediamo insieme alcune curiose espressioni tipiche del cosiddetto “doppiaggese”.
11 proverbi spagnoli molto curiosi (e molto utili)

11 proverbi spagnoli molto curiosi (e molto utili)

Avete mai visto un fabbro che usa coltelli di legno? Vi siete mai arrabbiati dopo aver mangiato aglio? Avete mai accudito dei corvi per poi ritrovarvi con gli occhi strappati? Prima di rispondere, vediamo insieme alcuni curiosi proverbi spagnoli.
Falsi italianismi in inglese

Falsi italianismi in inglese

In inglese si utilizzano molte parole italiane con significati ben diversi rispetto a quelli che conosciamo noi. Vediamo insieme i falsi italianismi più diffusi all’estero.
Differenze del francese svizzero rispetto a quello parlato in Francia

Differenze del francese svizzero rispetto a quello parlato in Francia

La Confederazione Elvetica è il Paese multilingue per eccellenza. Vediamo insieme le principali caratteristiche del francese parlato in Svizzera.
Come prepararsi agli esami online: le testimonianze di 5 studentesse di lingue

Come prepararsi agli esami online: le testimonianze di 5 studentesse di lingue

Come preparare al meglio gli esami di lingua online? Vediamo le testimonianze di 5 studentesse dell’Università di Torino.